-
1 etw. für bare Münze nehmen
(etw. ernsthaft glauben)принимать что-л. за чистую монетуObwohl Amalthea Gelusichs Geschichte nicht ganz für bare Münze nahm, schien es ihr doch, als ströme der Tisch einen kaum merklichen Weihrauchduft aus. (F. C. Weiskopf. Abschied vom Frieden)
Ich habe zu viele Vorwände gelten lassen, für bare Münze genommen, für ehrliches Verlangen gehalten! (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. für bare Münze nehmen
-
2 etw. für bare Münze nehmen
вземам нщ. за чиста монетаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. für bare Münze nehmen
-
3 für bare Münze nehmen
1. нареч.общ. (etw.) принимать (что-л.) всерьёз2. предл.общ. (etw.) принимать (что-л.) за чистую всерьёз, (etw.) принимать (что-л.) за чистую монетуУниверсальный немецко-русский словарь > für bare Münze nehmen
-
4 Münze
Münze I f =, -n моне́таgangbare [im Umlauf befindliche] Münze ходя́чая моне́таklingende Münze зво́нкая моне́таeine Münze von [zu] zehn Pfennig моне́та в де́сять пфе́нниговMünzen prägen [schlagen] чека́нить моне́туMünzen sammeln коллекциони́ровать моне́тыfalsche Münzen in Umlauf setzen пусти́ть в обраще́ние фальши́вые де́ньгиMünzen aus dem Verkehr ziehen [außer Kurs setzen], Münzen einziehen изъя́ть моне́ты из обраще́нияin barer Münze нали́чными (деньга́ми)Münze I f =, -n меда́льMünze I f =, -n жето́н (для автома́тов)Münze I f =, -n моне́тный дворetw. für bare Münze nehmen разг. принима́ть что-л. за чи́стую моне́туetw. in klingende Münze umsetzen разг. уме́ть извлека́ть материа́льную вы́году из чего́-л.j-m mit gleicher Münze heimzahlen [zahlen] разг. плати́ть кому́-л. той же моне́тойmit großer Münze zahlen груби́ть -
5 Münze
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Münze
-
6 Münze
Münze <-n> ['mʏntsə] fsikke, madenî para;etw für bare \Münze nehmen bir şeye körü körüne inanmak;es jdm mit gleicher \Münze heimzahlen kısasa kısas uygulamak -
7 Münze
f; -, -n1. coin; klingende Münze geh., fig. hard cash; etw. für bare Münze nehmen fig. take s.th. at face value; jemandem mit gleicher Münze heimzahlen fig. pay s.o. back in his ( oder her) own coin2. (Münzanstalt) mint* * *die Münze(Geldstück) coin; piece;(Prägestätte) mint* * *Mụ̈n|ze ['mʏntsə]f -, -n1) (= Geldstück) coin; (= Münzsystem) coinagejdm etw mit or in gleicher Münze heimzahlen (fig) — to pay sb back in his own coin for sth
See:→ bar2) (= Münzanstalt) mint* * *(a piece of metal used as money: a handful of coins.) coin* * *Mün·ze<-, -n>[ˈmʏntsə]f1. (Geldstück) coin2. (Prägeanstalt) mint3.▶ etw für bare \Münze nehmen to take sth at face value▶ jdm etw mit gleicher \Münze heimzahlen to pay sb back in their own [or the same] coin for sth▶ etw in klingende \Münze umsetzen to turn sth into hard cash* * *die; Münze, Münzen1) coinklingende od. bare Münze — (geh.) cash
etwas für bare Münze nehmen — (fig.) take something literally
jemandem [etwas] mit gleicher Münze heimzahlen — pay somebody back in the same coin [for something]
2) (Münzanstalt) mint* * *1. coin;klingende Münze geh, fig hard cash;etwas für bare Münze nehmen fig take sth at face value;2. (Münzanstalt) mint* * *die; Münze, Münzen1) coinklingende od. bare Münze — (geh.) cash
etwas für bare Münze nehmen — (fig.) take something literally
jemandem [etwas] mit gleicher Münze heimzahlen — pay somebody back in the same coin [for something]
2) (Münzanstalt) mint* * *-n f.coin n. -
8 Münze
'myntsəfmoneda f<-n> moneda Feminin; etwas für bare Münze nehmen tomar algo al pie de la letra; es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen pagarle a alguien con la misma moneda -
9 Münze
I f =, -n1) монетаeine Münze von ( zu) zehn Pfennig — монета в десять пфенниговMünzen sammeln — коллекционировать монетыfalsche Münzen in Umlauf setzen — пустить в обращение фальшивые деньгиMünzen aus dem Verkehr ziehen ( außer Kurs setzen), Münzen einziehen — изъять монеты из обращения2) медаль3) жетон ( для автоматов)••IIсм. Minze -
10 Münze
Mün·ze <-, -n> [ʼmʏntsə] f1) ( Geldstück) coin2) ( Prägeanstalt) mintWENDUNGEN:etw für bare \Münze nehmen to take sth at face value;jdm etw mit gleicher \Münze heimzahlen to pay sb back in their own [or the same] coin for sth;in klingender \Münze ( geh) in [hard] cash;etw in klingende \Münze umsetzen to turn sth into hard cash -
11 Münze
-
12 Münze
f =, -n1) монетаetw. für bare Münze nehmen — принимать что-л. за чистую монету
j-m mit gleicher Münze heimzahlen — отплатить кому-л. той же монетой
-
13 Münze
f (11) 1. sikkə, pul; 2. medal; ◊ etw. für bare \Münze nehmen* nəyəsə inanmaq, nəyisə doğru bilmək; 3. sikkəxana -
14 Münze
Münze f 1. GEN coin, token; 2. WIWI mint, money • für bare Münze nehmen GEN take at face value • in barer Münze zahlen GEN pay in specie, pay cash, pay cash down* * *f 1. < Geschäft> coin, token; 2. <Vw> mint, money* * *Münze
coin, [piece of] money, bean (sl.), (Hartgeld) specie, hard cash (money, US), (Kleingeld) change, coppers, (Münzamt) mint;
• in klingender Münze in hard (cash, good) money, in specie, in [ready] cash;
• abgegriffene (abgenutzte) Münze detrited (worn) coin;
• echte Münze genuine coin;
• falsche Münze fake (spurious, base, Br., bad) coin;
• gängige Münze common (current) coin;
• gefälschte Münze false coin;
• gesetzliche Münze legal (lawful, US) money;
• Münze mit gesetzlich vorgeschriebenem Feingehalt standard coin;
• sich in politischer Münze nicht auszahlen to deem pricy in political coinage;
• in gängiger Münze bezahlen to pay in hard cash;
• Münzen in den Verkehr bringen to put a coinage in circulation;
• Münzen fälschen to counterfeit coins;
• Münzen schlagen to mint (strike) coins;
• etw. in klingende Münze umsetzen to make money out of it;
• in klingender Münze zahlen to pay in specie;
• Münzen aus dem Verkehr ziehen to retire coins from circulation. -
15 Münze
Mǘnze f, -n 1. монета; 2. монетен двор; alles für bare Münze nehmen приемам всичко за чиста монета; jmdm. etw. (Akk) mit gleicher Münze zurückzahlen отговарям някому със същото, връщам на злото със зло. -
16 Münze
1) Geldstück моне́та2) Prägestätte моне́тный двор etw. für < als> bare Münze nehmen принима́ть приня́ть что-н. за чи́стую моне́ту. jdm. etw. mit glecher Münze heimzahlen < vergelten> плати́ть от- кому́-н. той же моне́той. mit Klingender Münze zahlen опла́чивать /-плати́ть зво́нкой моне́той <нали́чными (деньга́ми)>. etw. in klingende Münze umsetzen обраща́ть обрати́ть что-н. в зво́нкую моне́ту -
17 Münze
f -, -n kovan novac; (Prägestätte) kovnica f novca; gangbare - novac u prometu; kleine - sitniž m; - schlagen kovati (-kujem) novac; jdn. mit gleicher - bezahlen platiti (vratiti) kome jednak novac, fig vratiti milo za drago; etw. für bare - nehmen uzeti (uzmem) za gotov novac, (sich betrügen lassen) dati se prevariti -
18 вземам нщ. за чиста монета
etw. für bare Münze nehmen -
19 gospel
nounEvangelium, das* * *['ɡospəl]((one of the four descriptions in the Bible of) the life and teaching of Christ: the Gospel according to St Luke; The parable of the sower is in one of the gospels.) das Evangelium* * *gos·pel[ˈgɒspəl, AM ˈgɑ:s-]n1. (New Testament)▪ the G\gospel das Evangeliumthe G\gospel according to Saint Mark [or St Mark's Gospel] das Evangelium nach Markus [o Markusevangelium]to preach/spread the \gospel das Evangelium predigen/verbreitento spread the feminist \gospel sich akk für den Feminismus einsetzento take sth as \gospel etw für bare Münze nehmen* * *['gɒspəl]nthe Gospels — das Evangelium, die Evangelien
St John's Gospel —
she's a firm believer in the gospel of free enterprise — sie ist eine überzeugte Anhängerin des freien Unternehmertums
whatever he said was gospel to her — alles, was er auch sagte, war für sie (ein) Evangelium
* * *the Gospel according to St Luke das Lukasevangelium;be gospel to sb für jemanden ein Evangelium sein;this is gospel das ist die reine Wahrheit;believe in the gospel of ein überzeugter Anhänger (gen) sein;B v/t prät und pperf -peled, besonders Br -pelleda) jemanden, auch jemandem das Evangelium lehrenb) jemanden zum Evangelium bekehrenC v/i das Evangelium predigen* * *nounEvangelium, dastake something as gospel — (fig.) etwas für bare Münze nehmen
* * *n.Evangelium n. -
20 face value
noun(Finance) Nennwert, dertake somebody at [his/her] face value — (fig.) jemanden nach seinem Äußeren beurteilen
* * *(the value stated on the face of a coin etc: Some old coins are now worth a great deal more than their face value.) der Nennwert* * *n2. (apparent value)to take sb at [his/her] \face value jdm [erst einmal] glaubento take sth at [its] \face value etw für bare Münze nehmenI took the offer at \face value ich habe das Angebot unbesehen angenommen* * *1. WIRTSCH Nenn-, Nominalwert mat face value oberflächlich betrachtet;take sth at (its) face value etwas unbesehen glauben;I took his words at their face value ich nahm seine Worte für bare Münze* * *noun(Finance) Nennwert, deraccept something at [its] face value — (fig.) etwas für bare Münze nehmen
take somebody at [his/her] face value — (fig.) jemanden nach seinem Äußeren beurteilen
См. также в других словарях:
etw. für bare Münze nehmen — [Redensart] Auch: • j n nach dem Äußeren beurteilen Bsp.: • Es war falsch von mir, seine Worte für bare Münze zu nehmen … Deutsch Wörterbuch
etw. nicht für bare Münze nehmen — [Redensart] Auch: • j n mit Vorbehalt aufnehmen • etw. mit Vorbehalt aufnehmen Bsp.: • Wenn dir ein Vertreter an der Haustür erzählt, dass etwas zehn Jahre Garantie hat, darfst du es nicht für bare Münze nehmen. Du wirst ihn nie wieder sehen … Deutsch Wörterbuch
etw. mit Vorbehalt aufnehmen — [Redensart] Auch: • j n mit Vorbehalt aufnehmen • etw. nicht für bare Münze nehmen Bsp.: • Wenn dir ein Vertreter an der Haustür erzählt, dass etwas zehn Jahre Garantie hat, darfst du es nicht für bare Münze nehmen. Du wirst ihn nie wieder sehen … Deutsch Wörterbuch
Münze — Kleingeld; Kupfer (umgangssprachlich); Münzgeld; Hartgeld; Geldstück * * * Mün|ze [ mʏnts̮ə], die; , n: mit einer Prägung versehenes Geldstück aus Metall: in Münzen zahlen; Münzen fälschen, sammeln. Syn.: ↑ Kleingeld … Universal-Lexikon
j-n nach dem Äußeren beurteilen — [Redensart] Auch: • etw. für bare Münze nehmen Bsp.: • Es war falsch von mir, seine Worte für bare Münze zu nehmen … Deutsch Wörterbuch
glauben — vorausahnen; (von etwas) ausgehen; meinen; spekulieren; voraussehen; orakeln (umgangssprachlich); schätzen; annehmen; wittern (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Abnehmen — Verringerung; Sinken; Nachlassen * * * ab|neh|men [ apne:mən], nimmt ab, nahm ab, abgenommen: 1. <tr.; hat a) von einer Stelle weg , herunternehmen: das Tischtuch, den Hut abnehmen; den Hörer, das Telefon abnehmen; ich habe mir den Bart… … Universal-Lexikon
abnehmen — abspecken (umgangssprachlich); entfetten; an Gewicht verlieren; schlank werden; herunternehmen; das Wasser abgraben (umgangssprachlich); abluchsen (umgangssprachlich); entwenden; … Universal-Lexikon
Bar — Gaststätte; Spelunke (umgangssprachlich); Schankwirtschaft; Kneipe; Taverne; Lokal; Pub; Schenke; Kaschemme (umgangssprachlich); Schänke; … Universal-Lexikon
bar — auf die Kralle (umgangssprachlich); cash (umgangssprachlich); bloß; frei; ohne; blank; nackt * * * bar [ba:ɐ̯] <Adj.>: 1. in Geldscheinen oder Münzen [vorhanden]: bares Geld; etwas [in] bar bezahlen … Universal-Lexikon
Bär — Meister Petz (umgangssprachlich) * * * bar [ba:ɐ̯] <Adj.>: 1. in Geldscheinen oder Münzen [vorhanden]: bares Geld; etwas [in] bar bezahlen. 2. (geh.) ganz eindeutig und unverkennbar, in die Augen springend: barer Unsinn; bares Entsetzen,… … Universal-Lexikon